terça-feira, 16 de junho de 2015

Jaya Narasimha!!!




O Amado é socorro eficaz. Narsimha é uma das formas de Vishnu, meio-Homem e meio-Leão, para socorrer um seu devoto, Prahlada e ao mesmo tempo a humanidade contra um mal quase impossível de ser exterminado. Mas NÃO HÁ MAL QUE O AMADO NÃO POSSA ANIQUILAR, de dentro ou de fora de nós, pecado ou trauma, obsessão ou influência, ignorância ou obstinado gozo no erro. Entregue-se nos Braços Amorosos dO Amado. Duas versões do mesmo cântico, que é uma linda exaltação ao mesmo tempo que conta a história. Em gozo, em alegria de estar seguro nos Seus braços, celebremos aO Amado!



Namaste narasimhaya



Parte 1
Namaste narasimhaya praladahlada-dayine

Hiranyakasipor vaksah-sils-tanka-nakalaye



Ito nrsimhah parato nrsimho

Yato yato yami tato nrsimho

Bahir nrsimho hrdaye nrsimho
Nrsimham adim saranam prapadye


Parte 2
Oração ao Senhor Narasimha


Tava kara-kamala-vare nakham adbuta-srngam

Dalita-hiranyakasipu-tanu-bhrngam

Kesava dhrta-nara-hari-rupa jaya jagadisa hare






Traduções (inglês e português)

namas te narasimhaya
prahladahlada-dayine
hiranyakasipor vaksah-
sila-tanka-nakhalaye

 
Inglês: I offer my obeisances to Lord Narasimha, who gives joy to Prahlada Maharaja and whose nails are like chisels on the stonelike chest of the demon Hiranyakasipu.

Português: Eu me prosto em adoração diante do Senhor Narasimha, razão de júbilo e alegria de Prahlada Maharaja, cujas unhas são como cinzéis no peito de pedra do demônio Hiranyakasipu.


ito nrsimhah parato nrsimho
yato yato yami tato nrsimhah
bahir nrsimho hrdaye nrsimho
nrsimham adim saranam prapadye

 
Inglês: Lord Nrsimha is here and also there. Wherever I go Lord Nrsimha is there. he is within the heart and is outside as well. I surrender to Lord Nrsimha, the origin of all things and the supreme refuge.

Português: Senhor Nrsimha está aqui e também lá. Onde eu vou, O Senhor Nrsimha está. Ele está dentro do meu coração e igualmente fora em todo lugar. Eu me rendo ao Senhor Nrsimha, origem de todas as coisas e supremo refúgio.

tava kara-kamala-vare nakham adbhuta-srngam
dalita-hiranyakasipu-tanu-bhrngam
kesava dhrta-narahari-rupa jaya jagadisa hare
jaya jagadisa hare jaya jagadisa hare

 
Inglês: O Kesava! O Lord of the universe! O Lord Hari, who have assumed the form of half-man, half-lion! All glories to you! Just as one can easily crush a wasp between one's fingernails, so in the same way the body of the wasplike demon Hiranyakasipu has been ripped apart by the wonderful pointed nails on your beautiful lotus hands.

Português: Oh Kesava! Oh Senhor do Universo! O Senhor Hari, aquele que assumiu a forma de meio-Homem e meio-Leão! Todas as glórias sejam para O Senhor Nrsimha! Assim como se pode esmagar uma vespa entre as unhas, da mesma forma o corpo do demônio Hiranyakasipu, dilacerado pelas maravilhosas unhas afiadas das lindas mãos de lótus dO Senhor Narasimha!


Mantra narahimha em português mantra nrsimha tradução em português

Sem comentários:

Enviar um comentário